こんばんは、ニランカフェのユウコです。
今日は先週紹介させていただいたタイドラマ『เธอคนนั้นคือฉันอีกคน(あの子はもう一人の私)』の挿入歌”อยากถูกมองด้วยแววตาแบบนั้น(あんな眼差しで見つめられたい)”をご紹介。例によって、ランチメニューのあとに歌詞の読み(発音記号)と、訳を載せますね。タイ語を勉強中の方の参考になりますように。
それでは水曜からのランチメニューをご案内いたします。
定番メニュー(毎日登場します)
1. ガパオムーセット ¥800(税込¥880)
(豚肉のバジル炒め)サラダ、スープ、ドリンク付き
2. パッタイセット ¥800(税込¥880)
(海老入りタイ焼きそば)サラダ、スープ、ドリンク付き
3. ゲーンキアオワーンセット ¥800(税込¥880)
(鶏肉のグリーンカレー)サラダ、ドリンク付き
4. センレックトムヤムクンセット ¥800(税込¥880)
(トムヤムクンスープのタイヌードル)サラダ、ドリンク付き
5. カオパットクンセット ¥746(税込¥820)
(海老入りチャーハン)サラダ、スープ、ドリンク付き
(豚肉入りタイ醤油焼きそば)サラダ、スープ、ドリンク付き
7. パットウンセンセット ¥800(税込¥880)
(春雨炒め)サラダ、スープ、ドリンク付き
日替わりメニュー
2/9(水) パットプリックキンセット ¥800(税込¥880)
(豚肉のレッドカレー炒め)サラダ、スープ、ドリンク付き
2/10(木) ゲーンパーガイセット ¥891(税込¥980)
(鶏肉入りスパイシースープ)サラダ、ドリンク付き
2/11(金) カオマンガイセット ¥891(税込¥980)
(蒸し鶏のせご飯)サラダ、スープ、ドリンク付き
2/12(土) センヤイパットキーマオセット ¥891(税込¥980)
(海鮮バジル焼きそば)サラダ、スープ、ドリンク付き
2/13(日) カオカームーセット ¥891(税込¥980)
(煮込み豚足ご飯)サラダ、スープ、ドリンク付き
2/14(月) カオパットロットファイセット ¥800(税込¥880)
(豚肉入りタイ醬油チャーハン)サラダ、スープ、ドリンク付き
*仕入れの状況によりメニューは予告なく変更になることがございますのでご了承くださいませ。
以上、宜しくお願いいたします
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
それでは””อยากถูกมองด้วยแววตาแบบนั้น(あんな眼差しで見つめられたい)”の歌詞、行ってみましょー!
เพลง: อยากถูกมองด้วยแววตาแบบนั้น
yàak thùuk mɔɔŋ dûai wɛɛw taa bɛ̀ɛp nán
あんな眼差しで見つめられたい
ศิลปิน: อ้าย สรัลชนา
アーイ サランチャナー
รู้อะไรบ้างไหมทุกเรื่องที่เธอได้ทำ
rúu arai bâaŋ mái thúk rɯ̂aŋ thîi thəə dâi tham
知ってる? あなたのする全てのことが
มันทำให้ใครบางคนเก็บไปฝัน
man tham hâi khrai baaŋ khon kèp pai fǎn
ある誰かに夢を与えていることを
สายตาที่อ่อนโยนกับคำที่บอกรักกัน
sǎai taa thîi ɔ̀ɔn yoon kàp kham thîi bɔ̀ɔk rák kan
優しい視線と愛の言葉
มันคือฝันดีที่ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมา
man khɯɯ fǎn dii thîi chán mâi yàak tɯ̀ɯn khɯ̂n maa
それは私にとって醒めてほしくない夢
*มันคงดีถ้าทุกๆ อย่าง
man khoŋ dii thâa thúk thúk yàaŋ
全てのことが
มันคงจะดีถ้าทุกๆ คำ
man khoŋ dii thâa thúk thúk kham
全ての言葉が
เป็นอะไรที่เธอได้ทำให้ฉัน
pen arai thîi thəə dâi tham hâi chán
私のためであったならどんなにいいだろう
อยากถูกเธอ มองด้วยแววตาแบบนั้น
yàak thùuk thəə mɔɔŋ dûai wɛɛw taa bɛ̀ɛp nán
あなたにそんな眼差しで見つめてほしい
อยากให้คน เดียวที่เธอมองเป็นฉัน
yàak hâi khon diaw thîi thəə mɔɔŋ pen chán
そんな風に見つめられるたった一人の人間が私であったなら
ในแววตาที่เธอมองกัน ทุกนาทียังมีแต่เขา
nai wɛɛw taa thîi thəə mɔɔŋ kan thúk naathii yaŋ mii tɛ̀ɛ kháw
見つめ合うあなたの視線の奥にはいつだって彼女しかいない
คนที่เธอ มองด้วยแววตาแบบนั้น
khon thîi thəə mɔɔŋ dûai wɛɛw taa bɛ̀ɛp nán
そんな風にあなたが見つめる人が
เป็นฉันจะได้หรือเปล่า
pen chán cà dâai rɯ́plàaw
私であってもいい?
สักครั้งที่ฉันไม่ใช่แค่เงา*
sàk khráŋ thîi chán mâi châi khɛ̂ɛ ŋaw
たった一度だけ 影ではなく私自身で
รู้อยู่แล้วว่าฉันไม่มีวันแทนที่ใคร
rúu yùu lɛ́ɛw wâa chán mâi mii wan thɛɛn thîi khrai
私が誰かの代わりになれないことくらい分かってる
จะเก็บเขาไว้ในใจก็ได้นะ
cà kèp kháw wái nai cai kɔ̂ɔ dâai ná
彼女のことは心にしまっておいたっていいのよ
ขอแค่เพียงสักครั้งได้อยู่ในสายตา
khɔ̌ɔ khɛ̂ɛ phiaŋ sàk khráŋ dâi yùu nai sǎai taa
たった一度でいいからあなたの視線の先にいさせて
แค่อยากให้เธอได้ลองมองฉันด้วยหัวใจ
khɛ̂ɛ yàak hâi thəə dâi lɔɔŋ mɔɔŋ chán dûai hǔa cai
心から私を見つめてみてほしいだけ
*-*繰り返し
yàak thùuk mɔɔŋ dûai wɛɛw taa bɛ̀ɛp nán
あんな眼差しで見つめられたい
ศิลปิน: อ้าย สรัลชนา
アーイ サランチャナー
รู้อะไรบ้างไหมทุกเรื่องที่เธอได้ทำ
rúu arai bâaŋ mái thúk rɯ̂aŋ thîi thəə dâi tham
知ってる? あなたのする全てのことが
มันทำให้ใครบางคนเก็บไปฝัน
man tham hâi khrai baaŋ khon kèp pai fǎn
ある誰かに夢を与えていることを
สายตาที่อ่อนโยนกับคำที่บอกรักกัน
sǎai taa thîi ɔ̀ɔn yoon kàp kham thîi bɔ̀ɔk rák kan
優しい視線と愛の言葉
มันคือฝันดีที่ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมา
man khɯɯ fǎn dii thîi chán mâi yàak tɯ̀ɯn khɯ̂n maa
それは私にとって醒めてほしくない夢
*มันคงดีถ้าทุกๆ อย่าง
man khoŋ dii thâa thúk thúk yàaŋ
全てのことが
มันคงจะดีถ้าทุกๆ คำ
man khoŋ dii thâa thúk thúk kham
全ての言葉が
เป็นอะไรที่เธอได้ทำให้ฉัน
pen arai thîi thəə dâi tham hâi chán
私のためであったならどんなにいいだろう
อยากถูกเธอ มองด้วยแววตาแบบนั้น
yàak thùuk thəə mɔɔŋ dûai wɛɛw taa bɛ̀ɛp nán
あなたにそんな眼差しで見つめてほしい
อยากให้คน เดียวที่เธอมองเป็นฉัน
yàak hâi khon diaw thîi thəə mɔɔŋ pen chán
そんな風に見つめられるたった一人の人間が私であったなら
ในแววตาที่เธอมองกัน ทุกนาทียังมีแต่เขา
nai wɛɛw taa thîi thəə mɔɔŋ kan thúk naathii yaŋ mii tɛ̀ɛ kháw
見つめ合うあなたの視線の奥にはいつだって彼女しかいない
คนที่เธอ มองด้วยแววตาแบบนั้น
khon thîi thəə mɔɔŋ dûai wɛɛw taa bɛ̀ɛp nán
そんな風にあなたが見つめる人が
เป็นฉันจะได้หรือเปล่า
pen chán cà dâai rɯ́plàaw
私であってもいい?
สักครั้งที่ฉันไม่ใช่แค่เงา*
sàk khráŋ thîi chán mâi châi khɛ̂ɛ ŋaw
たった一度だけ 影ではなく私自身で
รู้อยู่แล้วว่าฉันไม่มีวันแทนที่ใคร
rúu yùu lɛ́ɛw wâa chán mâi mii wan thɛɛn thîi khrai
私が誰かの代わりになれないことくらい分かってる
จะเก็บเขาไว้ในใจก็ได้นะ
cà kèp kháw wái nai cai kɔ̂ɔ dâai ná
彼女のことは心にしまっておいたっていいのよ
ขอแค่เพียงสักครั้งได้อยู่ในสายตา
khɔ̌ɔ khɛ̂ɛ phiaŋ sàk khráŋ dâi yùu nai sǎai taa
たった一度でいいからあなたの視線の先にいさせて
แค่อยากให้เธอได้ลองมองฉันด้วยหัวใจ
khɛ̂ɛ yàak hâi thəə dâi lɔɔŋ mɔɔŋ chán dûai hǔa cai
心から私を見つめてみてほしいだけ
*-*繰り返し
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
0 件のコメント:
コメントを投稿