営業時間について

埼玉県からの飲食店に対する時短営業要請を受け、2021年7月20より8月22日まで、ディナータイムの営業時間を17:30~20:00(ラストオーダー19:00、酒類の提供は一名様か、同居家族のみのご利用で19:00まで)とさせていただきます。

2021/07/05

7/7(水)からのランチメニュー

こんばんは、ニランカフェのユウコです。

こちらのブログでも紹介させて頂いたタイドラマ『แปลรักฉันด้วยใจเธอ (I told sunset about you)』がwowowで放送中です。実は本国タイでは既に続編の『แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2 (I promised you the moon)』の放送が終わりまして、こちらもかなり反響があった模様。そこで今日はPart 2の主題歌をどうぞ!


Billkin君とPP君のベタなアイドル感満載のMVです。特にアイドルに興味がないわたしでも思わず「カ、カワイイ…」と唸ってしまうほど。今回も頑張って歌詞の読みと、訳をつけましたのでランチメニューのあとに載せますね^^

それでは水曜からのランチメニューをご案内いたします。

定番メニュー(毎日登場します)

1. ガパオムーセット ¥800(税込¥880)
   (豚肉のバジル炒め)サラダ、スープ、ドリンク付き

2. パッタイセット ¥800(税込¥880)
   (海老入りタイ焼きそば)サラダ、スープ、ドリンク付き

3. ゲーンキアオワーンセット ¥800(税込¥880)
   (鶏肉のグリーンカレー)サラダ、ドリンク付き

4. センレックトムヤムクンセット ¥800(税込¥880)
   (トムヤムクンスープのタイヌードル)サラダ、ドリンク付き

5. カオパットクンセット ¥746(税込¥820)
   (海老入りチャーハン)サラダ、スープ、ドリンク付き

6. パットシーイウセット ¥800(税込¥880)
   (豚肉入りタイ醤油焼きそば)サラダ、スープ、ドリンク付き

7. パットウンセンセット ¥800(税込¥880)
   (春雨炒め)サラダ、スープ、ドリンク付き

日替わりメニュー

7/7(水) カオパットロットファイセット ¥800(税込¥880)
      (豚肉入りタイ醬油チャーハン)サラダ、スープ、ドリンク付き

7/8(木) センヤイパットキーマオセット ¥891(税込¥980)
      (海鮮バジル焼きそば)サラダ、スープ、ドリンク付き

7/9(金) カオカームーセット ¥891(税込¥980)
      (煮込み豚足ご飯)サラダ、スープ、ドリンク付き

7/10(土) カオソーイセット ¥891(税込¥980)
      (チェンマイカレーラーメン)サラダ、ドリンク付き

7/11(日) クンパットポンカリーセット ¥891(税込¥980)
      (海老のカレー炒め)サラダ、スープ、ドリンク付き

7/12(月) パットプリックキンセット ¥800(税込¥880)
      (豚肉のレッドカレー炒め)サラダ、スープ、ドリンク付き

*仕入れの状況によりメニューは予告なく変更になることがございますのでご了承くださいませ。

以上、宜しくお願いいたします。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

それでは『แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2 (I promised you the moon)』の主題歌【รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว】の歌詞、行ってみましょー!


เพลง: รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว
rúu ŋíi pen fɛɛn kan tâŋ naan lɛ́ɛw
ศิลปิน: BKPP

โทษทีช่วงนี้ ไม่ค่อยมีเวลาให้ คำว่าเหงา
thôot thii chûaŋ níi mâi khɔ̂i mii weelaa hâi kham wâa ŋǎw
ゴメンよ この頃あんまり時間がないんだ “寂しい”とか

คำว่าว่างเปล่า ก็ไม่รู้สะกดยังไง
kham wâa wâaŋ plàaw kɔ̂ɔ mâi rúu sakòt yaŋŋai
“虚しい”とかいう言葉なんか 綴りすら忘れてしまったよ

บังเอิญช่วงนี้ มีบางคนให้ต้องคิดถึงไง
baŋəən chûaŋ níi mii baaŋ khon hâi tɔ̂ŋ khít thɯ̌ŋ ŋai
たまたまこの頃 想わずにはいられない人がいるんだってば

ก็โปรดเข้าใจ คนมีความรักก็เป็นอย่างงี้
kɔ̂ɔ pròot khâwcai khon mii khwaam rák kɔ̂ɔ pen yàaŋ ŋíi
分かってくれよ 恋愛の真っただ中にいる人間がこんな風だってこと

แค่บ่นคิดถึงก็ต้องมาเลยเหรอ
khɛ́ɛ bòn khít thɯ̌ŋ kɔ̂ɔ tɔ̂ŋ maa ləəi rə̌ə
ちょっと会いたいって愚痴っただけで すぐに来なきゃいけないの

แค่ชอบอะไรก็หาให้เลยเหรอ
khɛ́ɛ chɔ̂ɔp arai kɔ̂ɔ hǎa hâi ləəi rə̌ə
好きなものなら なんでもすぐに探してあげるの

เกิดมาฉันก็ยังไม่เคยเจอ
kə̀ət maa chán kɔ̂ɔ yaŋ mâi khəəi cəə
生まれてから一度も会ったことなんかないよ

คนที่รักฉันได้มากเท่าเธอ
khon thîi rák chán dâai mâak thâw thəə
君ほどに僕を愛せる人を

ขอบคุณที่เธอจับมือกับฉัน
khɔ̀ɔp khun thîi thəə càp mɯɯ kàp chán
僕と共に歩んでくれてありがとう

ทำให้ทุกวันมันมากกว่าฝัน
tham hâi thúk wan man mâak kwàa fǎn
おかげで夢で見るより満たされた毎日になったよ

ฉันเป็นของเธอ และเธอก็เป็นของฉัน
chán pen khɔ̌ɔŋ thəə lɛ́ thəə pen khɔ̌ɔŋ chán
僕は君のもの そして君は僕のもの

*ถ้ารู้อย่างนี้ น่าจะรักกันมาตั้งนาน
thâa rúu yàaŋ níi nâa cà rák kan maa tâŋ naan
もし分かっていたら とっくに愛し合っていただろうに

นี่แหละคืออะไรที่ฉันต้องการ ต้องการ
nîi lɛ̀ khɯɯ arai thîi chán tɔ̂ŋkaan tɔ̂ŋkaan
これなんだ 僕が必要としていたものは

ได้มีเธอนั้นใกล้ๆ
dâai mii thəə nán klâi klâi
君が近くにいるっていうこと

เพิ่งรู้วันนี้ วันที่มีเธอในหัวใจ
phə̂ŋ rúu wan níi wan thîi mii thəə nai hǔa cai
今日やっと分かったよ 君が心の中にいるという日を

การมีใครให้เราได้รักมันดีเท่าไร
kaan mii khrai hâi raw dâi rák man dii thâwrai
愛する人がいるということがどんなにいいことかを

รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว*
rúu ŋíi pen fɛɛn kan tâŋ naan lɛ́ɛw
分かっていたら とっくに付き合っていたよね

I found a better day with you

คนที่อินด้วยกันทั้งเสียใจและดีใจ
khon thîi in dûai kan tháŋ sĭa cai lɛ́ dii cai
悲しいときも嬉しいときも共感してくれる人

เธอเปลี่ยนวันธรรมดาให้เหมือน Valentine's
thəə plìan wan thammadaa hâi mɯ̌an Valentine's
君はごく普通の日をバレンタインデーみたい変えてくれた

คือเรื่องเล็กๆ ที่ไม่เคยธรรมดา
khɯɯ rɯ̂aŋ lék lék thîi mâi khəəi thammadaa
それは普段ではなかったほんの小さなこと

คือคนธรรมดาที่ห่วงกันทุกเวลา
khɯɯ khon thammadaa thîi hùaŋ kan thúk weelaa
それはいつもお互いを心配しあえるごく当たり前の人間

Never be alone มีเธอคอยเป็น Safe zone
Never be alone mii thəə khɔɔi pen Safe zone
決してひとりじゃない 君が安全地帯になってくれるから

เหนื่อยแค่ไหนก็หายแค่มีคนหนึ่งให้ซบไหล่
nɯ̀ai khɛ̂ɛ nǎi kɔ̂ɔ hǎai khɛ̂ɛ mii khon nɯ̀ŋ hâi sóp lài
肩にもたれる相手がいたら どんな疲れもすぐに吹き飛ぶさ

เพิ่งจะรู้ดีแค่ไหนในทุกเช้าและตอนฝันร้าย
phə̂ŋ cà rúu dii khɛ̂ɛ nǎi nai thúk cháaw tɔɔn fǎn ráai
初めて知ったよ 毎朝悪夢にうなされていても

มีสักคนหนึ่งให้ตื่นมาเจอ
mii sàk khon nɯ̀ŋ hâi tɯ̀ɯn maa cee
起こしてくれて そばにいてくれる人がいることがどんなにいいことか

หากโลกนี้ เป็นอย่างไร ก็จะทิ้งมันเอาไว้
hàak lôok níi pen yàaŋrai kɔ̂ɔ cà thíŋ man aw wái
世界がどうなろうとも そっとしておきたい

แค่ได้เผลอหลับในอ้อมแขนเธอ
khɛ̂ɛ dâi phlə̌ə làp nai ɔ̂ɔm khɛ̌ɛn thəə
君の腕の中で微睡むことができるのなら

*-*繰り返し

Every time you kiss me
When you say you love me
Only you complete me
All I need is you baby

Every time you kiss me
When you say you love me
Only you complete me
All I need is you baby

รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว
rúu ŋíi pen fɛɛn kan tâŋ naan lɛ́ɛw
分かっていたら とっくに付き合っていたよね



☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆





0 件のコメント:

コメントを投稿